如题

目前在用沉浸式翻译,开双语字幕,接的官方 api 的 deepseek-v4-flash 。
大部分情况都还好,但是一到翻译长句,原文译文就很割裂。

比如:
原文在字幕里分了三段显示,译文就只显示在前两段,第二段译文会带上第三段的译文,导致第三段显示时就只有原文。也不是经常会出现,但是出现了又确实很奇怪。
细看下来其实译文的意思也没有错,我认为应该不是 api 的问题,可能只是因为字幕断句断的不好。

扩展的设置里倒是有 AI 智能分句开关,但是仅限会员才能打开就非常的 emmm 。如果我自接 api 的话,对他们而言我应该不会有什么算力上的消耗;但我如果开会员了,那我还自接 api 干嘛……

不是经常用,而且看了下会员价格也是真的贵,完全没有充值的动力,所以来问问有没有什么替代品。

标签: none

添加新评论